* KUDO Certified attests to an interpreter's ability to operate on KUDO. It is not necessarily an endorsement of quality

Summary

I've been working as a professional interpreter since 2013 and I think that, thanks to a combination of hard work and good luck, I've been having a good run thus far.
One could say my specialty is security/tactical related subjects since my first years I worked almost exclusively for the ATA and ICITAP programs of the US Embassy. Nonetheless, like many of my colleagues, I have worked in a very wide variety of areas like financial, medical, legal, academic, state affairs and entertainment.

Professional details

Language combination
ENGLISH SPANISH
SPANISH ENGLISH
SPANISH RUSSIAN
RUSSIAN SPANISH
ENGLISH RUSSIAN
RUSSIAN ENGLISH
ITALIAN SPANISH
ITALIAN ENGLISH
FRENCH SPANISH
FRENCH ENGLISH
Working language(s)

A: SPANISH, ENGLISH

B: RUSSIAN

C: ITALIAN, FRENCH

Native language(s)

SPANISH

Interpreter since

2013

Accreditation / Affiliation

Colegio Mexicano de Licenciados en Traducción e Interpretación

Professional domicile

Mexico, Mexico City

Contract rate

Hourly, Half-days

KUDO certified

Yes

KUDO Pro

Yes

Subject matter expertise

Art / Culture, Banking / Finance, Business / Trade, Government / Diplomacy, Marketing / Sales, Security / Cybersecurity, Social Sciences

Education

Highest education completed

Bachelor or equivalent

Interpretation degree

Yes

School

Instituto Superior de Intérpretes y Traductores

Graduation year

2012

Contact information

First name

Diego

Last name

Celorio Abundis

Gender

Male

Country

Mexico

City

Mexico City

Time zone

Mexico City

Online presence