* KUDO Certified attests to an interpreter's ability to operate on KUDO. It is not necessarily an endorsement of quality
Summary
I am a Mexico-City based court-certified translator and interpreter (German/English/Spanish). Since the end of 2004, I have interpreted around 3,000 meetings of different kinds in Latin America and the Caribbean, as well as in Germany, Austria and Switzerland.
Among my clients are: The German Bundestag, the Federal Ministry of Foreign Affairs and other federal ministries, the German Embassy in Mexico, Chambers of Commerce, the Goethe Institute, etc.
Among my clients are: The German Bundestag, the Federal Ministry of Foreign Affairs and other federal ministries, the German Embassy in Mexico, Chambers of Commerce, the Goethe Institute, etc.

Professional details
Language combination
GERMAN | ![]() |
ENGLISH |
ENGLISH | ![]() |
GERMAN |
GERMAN | ![]() |
SPANISH |
SPANISH | ![]() |
GERMAN |
FRENCH | ![]() |
GERMAN |
Working language(s)
A: GERMAN
B: ENGLISH, SPANISH
C: FRENCH
Native language(s)
GERMAN
Interpreter since
2000
Accreditation / Affiliation
Court-certified translator English/Spanish German/Spanish
COTIP, Asociación de Traductores e Intérpretes de México
Professional domicile
Mexico, Mexico City
Contract rate
Hourly, Half-days
KUDO certified
Yes
KUDO Pro
Yes
Subject matter expertise
-

Education
Highest education completed
Bachelor or equivalent
Interpretation degree
Yes
School
UNIL
Graduation year
1993

Contact information
First name
Heike
Last name
Thomas
Gender
Female
Country
Mexico
City
Mexico City
Time zone
Mexico City
Online presence