* KUDO Certified attests to an interpreter's ability to operate on KUDO. It is not necessarily an endorsement of quality

Summary

In 2014, I obtained a master’s degree in Conference interpreting at Dipartimento di Interpretazione e Traduzione in Forlì, Bologna University, with a dissertation on legal interpreting. My working languages are Italian, French, Spanish, and English. Since then, I have been working as an interpreter for conferences, TV programmes, exhibitions, B2B meetings, Public Administration, law firms and in-house trainings. I also provide certified translations and translations for companies and individuals

Professional details

Language combination
ITALIAN ENGLISH
ENGLISH ITALIAN
ITALIAN FRENCH
FRENCH ITALIAN
ITALIAN SPANISH
SPANISH ITALIAN
Working language(s)

A: ITALIAN

B: ENGLISH, FRENCH, SPANISH

C: -

Native language(s)

ITALIAN

Interpreter since

2014

Accreditation / Affiliation

TradInFo, association of interpreters and translators (Italy)

AITI, Italian Association of Interpreters and Translators

Professional domicile

Italy, Bologna

Contract rate

Hourly, Half-days

KUDO certified

Yes

KUDO Pro

No

Subject matter expertise

-

Education

Highest education completed

Master or equivalent

Interpretation degree

Yes

School

Dipartimento di Interpretazione e Traduzione (già SSLMIT) di Forlì, Bologna University

Graduation year

2014

Contact information

First name

Michela

Last name

Candi

Gender

Female

Country

Italy

City

Bologna

Time zone

Rome

Online presence