* KUDO Certified attests to an interpreter's ability to operate on KUDO. It is not necessarily an endorsement of quality
Summary
I have more than 20 years of experience as a simultaneous interpreter, at conferences, seminars, workshops etc. I have been an interpreter at medical conferences, (mostly working with animal health pharmaceuticals), financial seminars, IT workshops, military courses, government agencies meetings, etc.
Professional details
Language combination
| SPANISH | ENGLISH | |
| ENGLISH | SPANISH |
Working language(s)
A: SPANISH
B: ENGLISH
C: -
Native language(s)
SPANISH
Interpreter since
1998
Accreditation / Affiliation
-
Professional domicile
Colombia, Bogota
Contract rate
Hourly, Half-days
KUDO certified
Yes
KUDO Pro
No
Subject matter expertise
-
Education
Highest education completed
Bachelor or equivalent
Interpretation degree
No
School
Universidad de la Salle, Bogotá Colombia
Graduation year
1986
Contact information
First name
Danitza
Last name
Erzisnik
Gender
Female
Country
Colombia
City
Bogota
Time zone
Bogota
Online presence