* KUDO Certified attests to an interpreter's ability to operate on KUDO. It is not necessarily an endorsement of quality
Summary
Conference interpreter working bidirectionally in Spanish and English, with significant experience in fora dealing with Antarctic conservation and management, international fisheries, law enforcement and counter-terrorism, and corporate settings. Legal and court interpreter within the NSW (Australian) criminal law system, as well as interpreting in medical and other community settings. Translator of general and specialised texts.

Professional details
Language combination
SPANISH | ![]() |
ENGLISH |
ENGLISH | ![]() |
SPANISH |
Working language(s)
A: ENGLISH, SPANISH
B: -
C: -
Native language(s)
ENGLISH, SPANISH
Interpreter since
2001
Accreditation / Affiliation
National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (CSLI, CI, CT)
Australian Institute of Interpreters and Translators (Member)
Professional domicile
Australia, Sydney
Contract rate
Hourly, Half-days
KUDO certified
Yes
KUDO Pro
No
Subject matter expertise
Art / Culture, Banking / Finance, Business / Trade, Community Service, Government / Diplomacy, Human Rights / Activism, Intergovernmental, Immigration, Legal / Litigation, Marketing / Sales, Mining, Non-Governmental, Psychology / Mental Health, Science, Social Sciences, Travel

Education
Highest education completed
Bachelor or equivalent
Interpretation degree
Yes
School
Western Sydney University (Graduate Certificate, one level above Bachelor)
Graduation year
2001

Contact information
First name
Silvia
Last name
Martinez
Gender
Female
Country
Australia
City
Sydney
Time zone
Sydney
Online presence