* KUDO Certified attests to an interpreter's ability to operate on KUDO. It is not necessarily an endorsement of quality
موجز
I worked as liaison interpreter between French and Italian in different occasions, such as rallies, large gatherings, summer festivals, etc. since 2013.
After a B.A. degree in French Literature and Philology, I enrolled in a M.A. degree in conference interpreting in Trieste, Italy. I am also volunteering as consultant interpreter for small multilingual meetings and multilingual stimulation of international institutions (Model EU, Model UN, etc.).
After a B.A. degree in French Literature and Philology, I enrolled in a M.A. degree in conference interpreting in Trieste, Italy. I am also volunteering as consultant interpreter for small multilingual meetings and multilingual stimulation of international institutions (Model EU, Model UN, etc.).

التفاصيل المهنية
مزيج اللغة
ITALIAN | ![]() |
FRENCH |
FRENCH | ![]() |
ITALIAN |
Working language(s)
A: ITALIAN
B: FRENCH
C: -
اللغة (اللغات) الأم
ITALIAN
مُترجِم منذ
2021
الاعتماد/ الانتساب
Associated Member SFT, Société Française des Traducteurs
Associated Member ITI, Institute of Transaltion and Interpreting
مكان ممارسة المهنة
France, Montpellier
السعر وفقاً للعقد
Hourly, Half-days
KUDO المعتمدة
Yes
KUDO Pro
Yes
Subject matter expertise
Art / Culture, Community Service, Entertainment, Farming / Agriculture, Government / Diplomacy, Human Rights / Activism, Intergovernmental, Internet / e-Commerce, Non-Governmental

التعليم
التعليم العالي الذي تم الانتهاء منه
Master or equivalent
درجة الترجمة
Yes
المدرسة
SSLMIT Trieste
تاريخ التخرج
2021

معلومات الاتصال
الاسم الأول
Nicola
اللقب
RUSSO
الجنس
Male
البلد
France
المدينة
Montpellier
المنطقة الزمنية
Paris
التواجد على الشبكة