* KUDO Certified attests to an interpreter's ability to operate on KUDO. It is not necessarily an endorsement of quality
Extracto
Conference interpreter - Spanish <> English - Since 2000 – present
Interpreted simultaneously at conferences and training courses in different venues around the U.S.,
Court interpreter / translator -Spanish - Since 2000 - present
Contract interpreter for U.S. District Court (MD, DC, NY)
CJA panel attorneys, private attorneys, U.S. Pre-Trial and Probation, Federal Public Defender, U.S. Attorney’s Office (MD, VA), Courts, DC Superior Court.
Interpreted simultaneously at conferences and training courses in different venues around the U.S.,
Court interpreter / translator -Spanish - Since 2000 - present
Contract interpreter for U.S. District Court (MD, DC, NY)
CJA panel attorneys, private attorneys, U.S. Pre-Trial and Probation, Federal Public Defender, U.S. Attorney’s Office (MD, VA), Courts, DC Superior Court.

Datos profesionales
Combinación de idiomas
SPANISH | ![]() |
ENGLISH |
ENGLISH | ![]() |
SPANISH |
ITALIAN | ![]() |
SPANISH |
Working language(s)
A: SPANISH
B: ENGLISH
C: ITALIAN
Lengua(s) materna(s)
SPANISH
Intérprete desde
2000
Acreditación / Afiliación
U.S. Court and State Court Certified, NAJIT certified
NAJIT and ATA member
Domicilio profesional
United States, BALTIMORE
Honorario(s)
Hourly, Half-days
Certificado por KUDO
Yes
KUDO Pro
No
Subject matter expertise
-

Educación
Educación más alta completada
Bachelor or equivalent
Grado en Interpretación
No
Universidad
CONSUDEC - ARGENTINA
Fecha de graduación
1982

Información de contacto
Nombre
Victoria
Apellido
Dopazo
Género
Female
País
United States
Ciudad
Towson
Zona horaria
International Date Line West
Presencia en línea