* KUDO Certified attests to an interpreter's ability to operate on KUDO. It is not necessarily an endorsement of quality
Résumé
With two Master degrees in interpreting and translating under my belt (Vienna 1994 & Bradford 1995) I have been working full-time as a conference and business interpreter & translator for multinational companies, government departments, international organisations/associations and law firms since 1995. I also worked part-time as a senior lecturer in interpreting in London (Master level) from 2006 until 2015. I love interpreting.
Informations professionnelles
Combinaison de langues
| GERMAN | ENGLISH | |
| ENGLISH | GERMAN |
Working language(s)
A: GERMAN
B: ENGLISH
C: -
Langue(s) maternelle(s)
GERMAN
Interprète depuis
1995
Association / Affiliation
conference/business interpreter with the ITI, the UK's Institute of Interpreting and Translation
https://www.iti.org.uk/directory/conference_interpreter/00004085.html
Domicile professionnel
United Kingdom, London
Honoraire(s)
Half-days
Certification KUDO
Yes
KUDO Pro
Yes
Subject matter expertise
-
Éducation
Plus haut diplôme obtenu
Master or equivalent
Diplôme en interprétariat
Yes
Université
University of Vienna & University of Bradford
Date de fin d'études
1994
Coordonnées
Prénom
Udo
Nom
Jorg
Sexe
Male
Pays
United Kingdom
Ville
London
Fuseau horaire
London
Présence en ligne