* KUDO Certified attests to an interpreter's ability to operate on KUDO. It is not necessarily an endorsement of quality
Zusammenfassung
Polyglot with +20 years of teaching experience, a tireless vocation and a high level of commitment. Creative and focused on kindness and integrity, communication and listening skills.
Angaben zum Beruf
Taalcombinatie
| DUTCH | ENGLISH | |
| ENGLISH | DUTCH | |
| DUTCH | FRENCH | |
| FRENCH | DUTCH | |
| DUTCH | SPANISH | |
| SPANISH | DUTCH | |
| CATALAN | DUTCH | |
| GERMAN | DUTCH |
Working language(s)
A: DUTCH
B: ENGLISH, FRENCH, SPANISH
C: CATALAN, GERMAN
Muttersprache(n)
DUTCH
Dolmetscher seit
2011
Zulassung / Aufnahme
ATIEC – Asociación de Traductores e Intérpretes del Ecuador – Ecuador < Member since July 2010
Beruflicher Wohnsitz
Ecuador, Guayaquil
Akzeptable(r) Vertragstarif(e)
Hourly, Half-days
KUDO-zertifiziert
No
KUDO Pro
No
Subject matter expertise
-
Ausbildung
Höchster Abschluss
Master or equivalent
Abschluss als Dolmetscher
No
Schule
Translation degree in French, Russian, option Portuguese< Katholieke Vlaamse Hogeschool / Belgium
Jahr des Abschlusses
1996
Kontaktdaten
Vorname
Cindy
Nachname
Goossens
Geschlecht
Female
Land
Ecuador
Stadt
Guayaquil
Zeitzone
Quito
Online aanwezigheid