* KUDO Certified attests to an interpreter's ability to operate on KUDO. It is not necessarily an endorsement of quality
Zusammenfassung
Experienced Conference Interpreter (2008 to present) with a demonstrated history of working in a vast array of events. I have worked for prestigious institutions such as the UN, HMRC (Her Majesty Revenue and Customs) as well as with high profile people (Former Brazilian Presidents Fernando Henrique Cardoso and Dilma Rousseff), to name just a few. Based in Lisbon but very often in NYC.
Angaben zum Beruf
Taalcombinatie
| PORTUGUESE BR | ENGLISH | |
| ENGLISH | PORTUGUESE BR |
Working language(s)
A: PORTUGUESE BR
B: ENGLISH
C: -
Muttersprache(n)
PORTUGUESE BR
Dolmetscher seit
2008
Zulassung / Aufnahme
Certificate in Conference Interpreting, Brasillis Institute, Rio de Janeiro, Brazil 2008
AIIC
Beruflicher Wohnsitz
Portugal, Lisbon
Akzeptable(r) Vertragstarif(e)
Hourly, Half-days
KUDO-zertifiziert
Yes
KUDO Pro
Yes
Subject matter expertise
-
Ausbildung
Höchster Abschluss
Bachelor or equivalent
Abschluss als Dolmetscher
No
Schule
Universidade Estácio de Sá, Rio de Janeiro, Brazil
Jahr des Abschlusses
2015
Kontaktdaten
Vorname
Wagner Lessa
Nachname
Benemond
Geschlecht
Male
Land
Portugal
Stadt
Lisbon
Zeitzone
Lisbon
Online aanwezigheid