* KUDO Certified attests to an interpreter's ability to operate on KUDO. It is not necessarily an endorsement of quality
תקציר
Over 20 years of experience as an interpreter and translator in various fields and a background in Journalism.
I have worked as an interpreter in many international events and regularly in Board and Committee meetings for multinational companies in Brazil.
I have worked as an interpreter in many international events and regularly in Board and Committee meetings for multinational companies in Brazil.
רקע מקצועי
שילוב שפה
| PORTUGUESE BR | FRENCH | |
| FRENCH | PORTUGUESE BR | |
| FRENCH | ENGLISH | |
| ENGLISH | FRENCH | |
| PORTUGUESE BR | ENGLISH | |
| ENGLISH | PORTUGUESE BR | |
| SPANISH | FRENCH | |
| SPANISH | PORTUGUESE BR |
Working language(s)
A: FRENCH, PORTUGUESE BR
B: ENGLISH
C: SPANISH
שפ(ו)ת אם
FRENCH, PORTUGUESE BR
מתורגמן החל מ...
1998
הסמכה \ שיוך קבוצתי
APIC - Professional Association of Conference Interpreters (Brazil)
Sintra (Translators' Union) (Brazil)
Sworn Translator and Interpreter certified by the Trade Board of the State of São Paulo (Jucesp)
מיקום מקצועי
Brazil, São Paulo
תעריף(ים) מקובל(ים) לפי חוזה
Hourly, Half-days
ציונים לשבח
Yes
KUDO Pro
No
Subject matter expertise
-
השכלה
השלמת השכלה גבוהה
Bachelor or equivalent
דרגת מתורגמנות
Yes
מוסד לימודי
School of Communications and Arts - University of São Paulo (ECA- USP) - Journalism
שנת סיום
1993
פרטי קשר
שם פרטי
Leslie
שם משפחה
Benzakein
מגדר
Female
מדינה
Brazil
עיר
São Paulo
אזור זמן
Brasilia
נוכחות מקוונת