* KUDO Certified attests to an interpreter's ability to operate on KUDO. It is not necessarily an endorsement of quality
요약
Since 2002 I have been working as a professional freelance conference interpreter. My Sectors are: EUROPEAN PROJECTS (Interreg, cross-border cooperation, ESF, bilateral relations), MEDICINE (oncology, cardiac surgery, paediatrics), ENVIRONMENT (photovoltaic, alternative energies), AUTOMOTIVE (commercial vehicles, motorway traffic management), FASHION (cashmere, footwear, textile machinaries), TOURISM (cultural tourism, wine and food tourism), etc.
직업 세부 정보
언어 조합
| ITALIAN | ENGLISH | |
| ENGLISH | ITALIAN | |
| ITALIAN | GERMAN | |
| GERMAN | ITALIAN |
Working language(s)
A: ITALIAN
B: ENGLISH, GERMAN
C: -
모국어
ITALIAN
통역사 시작 시기
2002
인증 / 소속
BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.)
직업적 주소
Italy, Foligno
허용 가능한 계약 요금
Hourly, Half-days
KUDO 인증
Yes
KUDO Pro
No
Subject matter expertise
-
학력
완료한 최고 학력
Bachelor or equivalent
통역 학위
Yes
학교
Institute for Interpreters and Translators (Perugia - Italy) - University Diploma in Interpretation
졸업 연도
2004