* KUDO Certified attests to an interpreter's ability to operate on KUDO. It is not necessarily an endorsement of quality
요약
With two Master degrees in interpreting and translating under my belt (Vienna 1994 & Bradford 1995) I have been working full-time as a conference and business interpreter & translator for multinational companies, government departments, international organisations/associations and law firms since 1995. I also worked part-time as a senior lecturer in interpreting in London (Master level) from 2006 until 2015. I love interpreting.
직업 세부 정보
언어 조합
| GERMAN | ENGLISH | |
| ENGLISH | GERMAN |
Working language(s)
A: GERMAN
B: ENGLISH
C: -
모국어
GERMAN
통역사 시작 시기
1995
인증 / 소속
conference/business interpreter with the ITI, the UK's Institute of Interpreting and Translation
https://www.iti.org.uk/directory/conference_interpreter/00004085.html
직업적 주소
United Kingdom, London
허용 가능한 계약 요금
Half-days
KUDO 인증
Yes
KUDO Pro
Yes
Subject matter expertise
-
학력
완료한 최고 학력
Master or equivalent
통역 학위
Yes
학교
University of Vienna & University of Bradford
졸업 연도
1994